Los Códices Aztecas son libros
escritos en el periodo pre-Colombino y durante la época colonial, que tenian la
mejor información de su cultura. Al igual que los Códices Aztecas, tambien de
los producidos en Europa en que son fundamentalmente pictóricos sobre todo los
pre-Colombinos. Los producidos ya en época de la colonización española
contienen además de pictogramas, Nahuatl (lenguaje Azteca), castellano y
ocasionalmente Latín.
El Codex Bornonicus es un
manuscrito escrito por sacerdotes aztecas poco antes de la conquista española
de México. Se conserva en la Biblioteca de la Asamblea Nacional en París y en
2004 Maarten Jansen yGabina Aurora Pérez Jiménez propusieron el cambio de nombre
a Codex Cihuacoatl (Diosa Azteca)
El Códice está lejos de ser lo
que conocemos en el mundo occidental, ya que está formado por una sola hoja de
“papel Amate" (papel usado en la época pre-Hispánica) de 14,2 metros de
largo que en principio estuvo doblado en forma de acordeón de 40 páginas,
motivo por el cual se han perdido las dos primeras y las dos últimas del
Códice.
Puede decirse que la Tira de la
peregrinación o Codex Boturini es el manuscrito pictográfico por excelencia del
grupo de códices aztecas. Es el documento más temprano de la migración azteca
que se posee y de hecho, su versión histórica fue la más utilizada a lo largo
de los siglos XVI y XVII. El documento se halla reproducido en grandes
dimensiones en el patio central del Museo de Antropología de la Ciudad de
México y proyecto la imagen de que la nación mexicana se identifica con los
mexica y su historia que se encuentra condensada en la tira. En principio se
estableció la fecha en que fue realizada entre 1530 y 1541 pero además, también
sabemos que ésta era copia de un documento anterior hoy desaparecido y que se
conoce como “Códice X".
El Codex Mendoza fue creado unos 20 años después de la conquista de Mexico con la intención de que fuese visto por el emperador Carlos V. Contiene un historial de los gobernantes aztecas y sus conquistas, una lista de tributos pagados por los conquistados y una descripción de la vida diaria de los Aztecas mediante los pictogramas tradicionales con explicaciones y comentarios en castellano. La flota que lo debía transportar a España fue atacada por piratas franceses y el Codex fue a parar a Francia, donde pasó a manos del cosmógrafo del Rey Enrique II de Francia, André Thévet. Su nombre aparece en cinco lugares diferentes del Códice, dos de ellas con la fecha de 1553. Posteriormente, fue vendida por 20 francos al escritor inglés educado en Oxford, Richard Hakluyt. En 1616 pasaría a Samuel Purchase, luego a su hijo y por último a John Selden. Finalmente en 1659 sería depositado a la muerte de Sedlen en la Universidad de Oxford donde permaneció olvidado hasta 1831 que fue redescubierto llamando pronto la atención de los eruditos.
El nombre del Códice se debe a
Antonio de Mendoza, Vicerrey de Nueva España, quien lo habría encargado.
También se conoce como Códice Mendozino. Junto con el resto de la colección
Mendoza se conserva en la Biblioteca Bodleiana (Bodleian Library) desde el año
1659. Por desgracia, a finalaes de 2011 fue retirado de su exhibición pública.
No hay comentarios:
Publicar un comentario